Xót hay sót - Từ nào đúng chính tả tiếng Việt?

  • 380,000
  • Tác giả: admin
  • Ngày đăng:
  • Lượt xem: 38
  • Tình trạng: Còn hàng

Phân biệt xót và sót

Quảng cáo

Cả xót và sót đều đích thị chủ yếu miêu tả. Hai kể từ này đem ý nghĩa sâu sắc không giống nhau nên đem cơ hội dùng không giống nhau

Xót:

  • (tính từ) đem xúc cảm nhức rát, thâm nám nhập domain authority thịt (đau xót)

  • (tính từ) tiếc quá mức cho phép (xót tiền)

Sót: (tính từ) còn sót lại hoặc thiếu hụt một trong những, một trong những phần này cơ bởi sơ ý hoặc quên (bỏ sót)

Đặt câu với những từ:

  • Vết thương của tôi Lúc trị khuẩn thì rất đau xót.

  • Tôi xót xa trong khi thấy thông tin về những người dân dân bị tác động bởi vì lũ lụt. 

  • Bài báo này còn sót lại một trong những vấn đề cần thiết.

Chia sẻ

Bình luận

  • Cách người sử dụng nỗi và lỗi

    Cả nỗi và lỗi đều đích thị chủ yếu miêu tả. Hai kể từ này đem ý nghĩa sâu sắc không giống nhau nên đem cơ hội dùng không giống nhau

  • Cách người sử dụng nương và lương

    Cả nương và lộc đều đích thị chủ yếu miêu tả. Hai kể từ này đem ý nghĩa sâu sắc không giống nhau nên đem cơ hội dùng không giống nhau

  • Cách người sử dụng nái và lái

    Cả nái và lái đều đích thị chủ yếu miêu tả. Hai kể từ này đem ý nghĩa sâu sắc không giống nhau nên đem cơ hội dùng không giống nhau

  • Cách người sử dụng rốn và lán

    Cả rốn và lán đều đích thị chủ yếu miêu tả. Hai kể từ này đem ý nghĩa sâu sắc không giống nhau nên đem cơ hội dùng không giống nhau

  • Cách người sử dụng chả và trả

    Cả chả và trả đều đích thị chủ yếu miêu tả. Hai kể từ này đem ý nghĩa sâu sắc không giống nhau nên đem cơ hội dùng không giống nhau

Quảng cáo

Báo lỗi - Góp ý